Tên trộm trong tủ

Thứ Hai, 05/06/2017, 08:18
Miguel Flores cố thở thật nhẹ và cố không gây ra tiếng động. Việc bị phát hiện sẽ vô cùng khó xử. Đương nhiên y nổi tiếng về bản tính im lặng và lén lút của mình. Thậm chí một số người còn biết rõ y là một tên ăn trộm. Ai muốn thực hiện việc gì đó một cách im lặng và bí mật thì có thể cộng tác với Miguel, một tên siêu trộm.

Tuy nhiên lần này y thất bại. Bất chấp tất cả những việc chuẩn bị trước của y, ông chủ nhà cùng với vợ mình vẫn đang ở nhà. Trong khi đó y đã chuẩn bị rất kỹ càng và đã bịa đặt ra một cuộc thi có thưởng, cốt để cho ông Esteban thắng cuộc một cách tình cờ. Hai vé đi xem opera là giải thưởng chính và vợ chồng ông Esteban đã được Nhà hát kịch "Aida" xác nhận việc thắng cuộc của họ bằng điện thoại.

Đó là một kế hoạch kỹ lưỡng, hoàn hảo. Y đã rón rén bò dưới chỗ đặt thiết bị báo động ở ngoài nhà ông Esteban, đã khéo léo nạy dỡ lưới chắn lỗ thoáng và nhẹ nhàng chui vào trong nhà.

Miguel thường làm việc theo sự tính toán của người khác. Y vững vàng trong nghề ăn trộm của mình nhưng không nắm bắt được cơ hội tốt và quá nôn nóng để tự đặt ra cho mình đích đến một cách chắc chắn. Việc đó y phó mặc cho người khác. Và trong những năm gần đây, những lần giao phó ăn trộm trở nên ngày càng có lợi. 

Tuy rằng cảnh sát phỏng đoán luôn có ai đó đứng sau vụ trộm, nhưng kẻ giao phó tạo ra cho mình bằng chứng ngoại phạm và không có những mối liên hệ rõ ràng với Miguel. Còn Miguel thì hoàn toàn tự thoát khỏi mọi lưới truy nã. Việc đó có lợi cho tất cả những kẻ đồng phạm. Và cuối cùng thế nào bảo hiểm cũng đền bù thiệt hại, Miguel nghĩ thế.

Minh họa: Lê Tiến Vượng.

Dĩ nhiên y cũng là một tên trộm có "danh dự". Và y tự hào về điều đó. Y là một tên trộm, một kẻ đục tường bẻ khóa, nhưng không phải là kẻ tống tiền hay tên sát nhân. Tuy rằng y vui sướng ăn trộm bức tranh của Dali - họa sỹ lừng danh người Tây Ban Nha - trong nhà một ông chủ xí nghiệp giàu có, nhưng y chưa hề ăn cắp chiếc ví tiền nhỏ của người phụ nữ về hưu nghèo khó sống ở căn hộ bên cạnh. Không, y không làm việc đó.

Và bây giờ y đang bị mắc kẹt. Theo đúng nghĩa đen. Vợ chồng ông Esteban vẫn ở nhà, trái ngược với kế hoạch và phỏng đoán của y. Miguel rón rén bước trong hành lang đến gần phòng ngủ. Trong đó có két sắt của vợ chồng ông Esteban, chính xác là đằng sau chiếc gương trang điểm. Miguel còn kịp chui vào tủ quần áo và đóng cửa tủ lại.

Trước tiên vợ ông Esteban đi vào phòng ngủ. Ả trẻ hơn chồng mình hai mươi tuổi. Ả là người phụ nữ nồng nàn, có thân hình rực lửa và một vẻ đẹp nghẹt thở. Miguel đánh liều ngắm ả một lát.

Cô vợ ông Esteban cởi quần áo và có vẻ như định đi vào phòng tắm. Tuyệt vời. Sau đó Miguel hy vọng có thể bước ra khỏi tủ và lẻn ra khỏi phòng ngủ. Nhân thể y ngắm nhìn thân hình trần truồng của cô vợ ông Esteban. Hiển nhiên y không chỉ là một tên trộm mà còn là một người đàn ông.

Tuy nhiên cô vợ ông Esteban không có ý định đi vào phòng tắm mà bắt đầu mở tủ quần áo. Miguel ép thân hình bé nhỏ, mềm dẻo của mình vào góc trong của tủ quần áo và đẩy chiếc hộp tròn to đựng mũ mềm treo ở trong tủ ra trước mặt để ẩn nấp. Y cầu xin Đức Mẹ Maria phù hộ không bị phát hiện và thề không bao giờ đột nhập vào nhà người khác nữa, nếu như y thoát ra được khỏi nhà ông Esteban một cách bình an vô sự.

Vợ ông Esteban chỉ lấy ra một cái áo lụa màu đỏ và một cái khăn choàng mỏng, gần như nhìn xuyên thấu. Sau đó cô ta đóng cửa tủ lại và đi trở lại vào giường. Miguel nghe thấy tiếng sột soạt của lụa sa tanh khi cô vợ của ông Esteban nằm xuống ga trải giường. Khi đó lại có tiếng bước chân của một người khác. Những bước chân nặng nề. Một người đàn ông. Miguel nghĩ, như vậy là ông Fernando Esteban đang ở nhà. "Em thấy đỡ đau đầu chưa? Hay là chứng đau nửa đầu của em vẫn không thuyên giảm?" - Giọng một người đàn ông hỏi. 

Giọng nói nghe rất giống giọng của ông Fernando Esteban, nhưng không phải là giọng của ông ta mà là giọng của Pedro Esteban, con trai riêng của ông Esteban. Miguel muốn chửi thật to quân mèo mả gà đồng này. Thì ra cô vợ của ông Esteban đã lừa chồng đi xem opera một mình để hẹn hò với con trai riêng của chồng. "Tôi có một người mẹ kế xinh đẹp làm sao" - Pedro cười và Miguel nghe thấy tiếng cởi quần áo kêu sột soạt.

Ôi, Đức Mẹ Maria! Xin Người hãy giúp con và làm cho tình cảnh này nhanh chóng qua đi, Miguel cầu xin. Y thấy không khí trong tủ mỗi lúc một ngột ngạt hơn. Ôi, Đức Mẹ Maria! Xin Người hãy làm cho gã đàn ông này thành một gã người tình yếu như sên!

Bây giờ thì hoặc là Miguel cầu xin Đức Mẹ Maria nhiều hơn hoặc đơn giản là y sẽ gặp may mới có thể sớm thoát khỏi cảnh trớ trêu này. Tiếng rên rỉ vì sung sướng và hơi thở gấp gáp chỉ kéo dài trong ít phút, sau đó hai thân thể của cặp đôi vụng trộm mệt nhoài rời nhau ra.

- Cha anh hoàn toàn không biết mình đang bỏ phí thân hình bốc lửa của vợ mình. Ông nên nghe theo lời khuyên của bác sỹ và uống một viên thuốc nhỏ thần kỳ màu xanh này trước khi yêu em - Pedro bật cười cay đắng - Ít ra thì sau đó em cũng có được niềm vui gấp đôi.

Cô vợ của ông Esteban tỏ vẻ giận dỗi, nói nhỏ:

- Sao anh lại nói thế. Một người trong hai cha con anh cũng đã làm em thỏa mãn rồi. Mặc dù khi ngủ với em, cả ông ấy và anh đều khỏe hơn là anh nghĩ. Có vẻ như hai cha con anh đều luôn muốn giành chiến thắng trong cuộc đua dai sức này.

- Có thể điều đó đơn giản là chỉ do những đoạn chạy nước rút tuyệt vời trước khi tới đích, cưng của anh. Nhưng em đừng lo, từ nay trở đi anh sẽ không cần đến em nữa để thử sức mình.

- Anh nói cái gì? - Giọng cô vợ của ông Esteban bối rối vang lên - Anh có ý gì? Cuối cùng thì anh định làm gì với tôi?

- Cô đừng có làm toáng lên. Hôm nay tôi đã nói chuyện với cha, và ông ấy đã thông báo cho tôi về việc ông ấy đã chỉ định cô là người thừa kế chính. Cô đã cướp hết trí khôn của ông ấy. Và cả của tôi nữa.

Miguel lắng tai nghe. Cuộc hò hẹn của đôi mèo mả gà đồng thay đổi theo chiều hướng hoàn toàn khác. Nếu y là kẻ tống tiền chuyên nghiệp thì giờ đây y đã ghi lại cuộc nói chuyện này bằng điện thoại của mình. Nhưng danh dự của tên ăn trộm đã nghiêm cấm y làm việc đó. Nhưng lắng tai nghe thì y có thể.

- Đơn giản là cha anh đang yêu tôi mê mệt. Anh hãy bằng lòng với điều đó.

Miguel nghe thấy một tiếng tát mạnh, liền sau đó là hai tiếng gào lên. Sau đó kẻ này thì gồng mình chịu trận và gào lên thật to, còn kẻ kia thì nổi giận đùng đùng. Có cái gì đó rơi xuống đất và vỡ loảng xoảng. Sau đó Miguel nghe thấy hơi thở hổn hển của Pedro, kèm theo đó là những tiếng đập tay mạnh xuống mặt ga trải giường bằng lụa sa tanh và tiếng rên ư ử, tuyệt vọng.

Miguel ngẫm nghĩ rất lung xem y nên làm gì đây. Y thận trọng thò đầu ra phía trước và nhìn qua cánh cửa tủ quần áo được mở hé ra phòng ngủ. Y có thể lén nhìn ra giường.

Pedro đè lên người cô vợ của ông Esteban, hai tay gã bóp cổ ả và gã đang bóp nghẹt hơi thở cuối cùng của ả. Miguel đã định nhảy ra khỏi tủ và cứu giúp cô vợ của ông Esteban, nhưng đồng thời nỗi sợ hãi cảnh sát trong y dâng cao. Nỗi hoảng sợ trong Miguel trào dâng và y cảm thấy khó xử. Cuối cùng y đi đến một quyết định và đã định đạp mạnh mở toang cánh cửa tủ. Nhưng khi nhìn vào giường thì y thấy là mình đã quá muộn để làm việc đó. Hai chân cô vợ của ông Esteban giãy giụa lần cuối cùng một cách yếu ớt, sau đó ả nằm bất động bên dưới Pedro.

Pedro ghê tởm buông cổ người mẹ kế của mình và lau mồ hôi trên trán. Gã nhìn quanh tìm kiếm thứ gì đó, đứng dậy và đi đến chỗ tủ quần áo. Miguel như đờ người ra. Cuối cùng, khi y có thể suy nghĩ tỉnh táo thì đã quá muộn. Pedro mở cánh tủ ra và hoảng hốt nhảy lùi lại phía sau.

- Cái gì thế này - Pedro buột miệng nói và mặt tái mét - Cái quái gì thế này?

Miguel mỉm cười bước ra khỏi tủ quần áo. Y giơ hai tay lên để cho thấy là y không có vũ khí. Y nhìn Pedro từ đầu xuống và dừng lại một lát ở chỗ bên dưới thắt lưng. Y lại ngước nhìn Pedro và lúng túng nhún vai.

Pedro Esteban đã định thần lại. Gã, một gã trai trẻ nhanh nhẹn khỏe mạnh lao về phía trước cùng với một tiếng thét giận dữ. Giờ đây hai tay gã bóp chặt lấy cổ Miguel. Miguel cố gắng chống cự Pedro. Tuy nhiên Pedro khỏe hơn và tên trộm cũng sắp từ từ tắt thở. Việc đó diễn ra với y cũng y như đã diễn ra với cô vợ của ông Esteban, kẻ giờ đây đang nằm bất động trên gường.

Miguel cố hết sức chống cự Pedro và đẩy lui gã trai trẻ. Cả hai ra sức đẩy nhau, sau đó chúng đẩy nhau ra cửa sổ làm vỡ kính, và cuối cùng cả hai cùng rơi từ phòng ngủ ở tầng ba của ngôi nhà xuống đường nhựa. Những người chứng kiến cảnh tượng đó đều hốt hoảng la lên, ai đó đã gọi bác sĩ và một lát sau người ta cũng nghe thấy tiếng còi xe cấp cứu.

Trong phòng ngủ của vợ chồng ông Esteban, cô vợ của ông ta mở mắt do bị đánh thức bởi tiếng ồn ào. Tuy rằng ả đã bất tỉnh, nhưng ả còn sống. Ả tự hỏi tại sao Pedro đã không bóp cổ ả nữa. Nhưng chắc chắn sớm muộn hắn cũng cần phải nhận ra rằng còn một tia lửa của sự sống ở trong ả.

Cô vợ của ông Esteban làm dấu thánh giá và lặng lẽ cầu nguyện: Ôi, Đức Mẹ Maria! Con không biết điều gì đã xảy ra và Người đã làm gì, nhưng con xin hết lòng cảm tạ Người vì Người đã cứu sống con.

GÜNTHER K. LIETZ (Đức)- Phạm Đức Hùng (dịch)
.
.